| Parashat Veyechi Tevet 16 5770 - January 2 2010
|
 |
B”H
ENGLISH COMMENTARY:
"And he blessed them; every one according to his blessing he blessed them." (49:28) When we see superficially the words of Jacob to Reuben, Shimon and Levi, we can think that they are rebukes rather than blessings.
The answer is, that man is mortal and thus subject to failure. He must work to overcome personal imperfection. Often, a person does not realize, or refuses to acknowledge, his shortcomings, and therefore there is no striving for change or transformation. The greatest blessing is knowledge of personal weaknesses. Jacob made his children aware of their flaws and encouraged correction, so his admonishment was indeed a great blessing
COMENTARIO EN ESPAÑOL:
Esta semana leemos la última parasha del primer libro de la Tora, en donde nos relata sobre el fallecimiento de Iosef el hijo de Iaacov el patriarca. Los sabios dicen que Iosef fue el conducto por medio del cual el pueblo de Israel llego a Egipto para ser luego esclavizado. Pero también se le atribuye el merito, que gracias a su bendición y poder espiritual fuera redimido y liberado de la esclavitud 210 años después. Es fácil comprender la razón por la cual Iosef fue el medio para que la familia de Iaacov se estableciera con mucha facilidad en Egipto, al fin y al cabo Iosef tenía mucho poder y su familia se vio beneficiada viviendo allí con tranquilidad y holgura. Lo que resulta difícil de entender es que después de 210 años de esclavitud, Iosef sigue relacionado e involucrado con la liberación de la esclavitud en Egipto. Y es mas, de acuerdo a lo que la Tora nos relata, después de la muerte de Iosef, subió al poder un nuevo Faraón que no reconoció la importancia y labor de Iosef, y justamente esto fue lo que llevo a que finalmente esclavizaran a todo el pueblo Judío. Para comprender esto, debemos primero entender la diferencia en el nivel espiritual de Iosef y sus hermanos. Mientras que los hermanos de Iosef e inclusive el mismo padre Iaacov, se dedicaron a ser pastores de ganado, Iosef fue el virrey de Egipto. El trabajo que habían elegido los hermanos, les permitía tener tiempo libre para dedicarse a estudiar, a meditar, a rezar, en fin a ser más espirituales. En cambio, el trabajo, el lugar y el momento que le toco vivir a Iosef, quien tenia la responsabilidad de manejar la economía de Egipto y en especial, el gran compromiso de alimentar a todo el mundo, le imposibilitaba la dedicación a los asuntos espirituales. Sin embargo, la Tora afirma, que Iosef estaba en un nivel espiritual mas elevado que sus hermanos. Los Sabios dicen que esto se debe a que Iosef, a pesar de encontrarse inmerso en las cuestiones materiales, sin embargo el no perdió su espiritualidad, sus valores y la tradición que le había enseñado su padre. Iosef vivía en los dos mundos, el espiritual y el material y supo mantener el equilibrio entre ellos, supo siempre estar un poco mas elevado espiritualmente; Esto fue lo que lo llevo a marcar una diferencia y al éxito.
El pueblo Judío aprendió la lección de Iosef y durante la dura esclavitud, lograron a pesar de todas las dificultades, mantenerse fieles a la tradición. Lograron sobrevivir en los dos mundos, como lo había hecho Iosef.
Iosef nos dejo un mensaje para la vida diaria, nos enseño a mantener el equilibrio entre los dos mundos, el espiritual y el material y a pesar de vivir en una sociedad de consumo y materialista, encontrar el espacio para mantener nuestra tradición y los valores espirituales.
Shabat Shalom Rab Iosef Benchimol
|
 |
Credits:
Rabbi Iosef Benchimol |
 |
Aug 25, 2010
EKZmTuGT wrote: jJYiXK <a href="http://jpaczmsxjrae.com/">jpaczmsxjrae</a>, [url=http://widgxddfdtth.com/]widgxddfdtth[/url], [link=http://pmqmshspzqdt.com/]pmqmshspzqdt[/link], http://agwozawbwpvs.com/
Aug 25, 2010
KcWYdLGqHCByrySlDii wrote: j1eMPj <a href="http://imtqgnykogim.com/">imtqgnykogim</a>, [url=http://qpsaeseflgbu.com/]qpsaeseflgbu[/url], [link=http://jyegifqegynm.com/]jyegifqegynm[/link], http://iftyhebsfcom.com/
Aug 19, 2010
ZFAEHgqIhNmWuXuj wrote: fdMBoG <a href="http://svecvbwaedmn.com/">svecvbwaedmn</a>, [url=http://ymlhnqumnlda.com/]ymlhnqumnlda[/url], [link=http://ligxbcizzwxh.com/]ligxbcizzwxh[/link], http://jczdzikgxbtm.com/
Aug 19, 2010
xnClcfcoNzGXSoMi wrote: zB4lYY <a href="http://mpcqcvczojhu.com/">mpcqcvczojhu</a>, [url=http://zeqxsubnutch.com/]zeqxsubnutch[/url], [link=http://xvpcyxufntbp.com/]xvpcyxufntbp[/link], http://vjlkbfpqmxwx.com/
Aug 17, 2010
ctElAeXy wrote: RdkIaz <a href="http://wjjjvmfnznit.com/">wjjjvmfnznit</a>, [url=http://rivnvacvjddj.com/]rivnvacvjddj[/url], [link=http://vswjgxpxkagw.com/]vswjgxpxkagw[/link], http://wbrqnsojoxvi.com/
Aug 17, 2010
hvCYeJWFmGISLlBiGCn wrote: LEhTMX <a href="http://jbhykkqbqwqx.com/">jbhykkqbqwqx</a>, [url=http://fzxlidjhqxwx.com/]fzxlidjhqxwx[/url], [link=http://bdzuuxjnezhv.com/]bdzuuxjnezhv[/link], http://bbbhortzkwqn.com/
Jun 19, 2010
lZxEkEIPtqcYwctw wrote: OhGLRL <a href="http://oyrvxpraorli.com/">oyrvxpraorli</a>, [url=http://mevjkvoiwmfp.com/]mevjkvoiwmfp[/url], [link=http://inignsnbzfhq.com/]inignsnbzfhq[/link], http://yezaemjamyrg.com/
Apr 21, 2010
stcladeoash wrote: WWamKk <a href="http://zxmqhlgbauem.com/">zxmqhlgbauem</a>, [url=http://hngoqoodtfpc.com/]hngoqoodtfpc[/url], [link=http://ssohuqaeybwb.com/]ssohuqaeybwb[/link], http://xnvoilvhvmoq.com/
Apr 21, 2010
eltanxvou wrote: xkNp9W <a href="http://prdvrtpptexr.com/">prdvrtpptexr</a>, [url=http://ymnkshmoclrz.com/]ymnkshmoclrz[/url], [link=http://gngrtobsjcjt.com/]gngrtobsjcjt[/link], http://djhgxhonscsz.com/
Apr 8, 2010
rPOBmFvTMi wrote: zuMUdz <a href="http://ctqcgzxpmkhu.com/">ctqcgzxpmkhu</a>, [url=http://fmgpbapbcqjs.com/]fmgpbapbcqjs[/url], [link=http://jhbgvobijofq.com/]jhbgvobijofq[/link], http://qtmwgyvlzzos.com/
|
|
 |
 |
|