B”H
ENGLISH COMMENTARY:
This weeks Parasha says: "The festivals of G-d, which you shall proclaim them to be holy convocations, these are My festivals." (23:2)
The chachamim ask. Is not the word "otam" — "them" — superfluous? The sages answer as fallows: According to the Rambam (Yom Tov 6:17), on Yom Tov we are obligated to rejoice, but Hashem is not content with one who celebrates privately with his family. We must invite the needy to our festive meals and make sure that they too rejoice.
The word "otam" — "them" — in this pasuk refers to the underprivileged who need to be invited. Hashem told Moshe to tell the people of Israel, "I consider it My festival when you will call "otam" — them — i.e. the needy, to participate in your festive meal and rejoice together with you."
COMENTARIO EN ESPAÑOL:
Cuando Di-s creo el universo, creo en el, cuatro reinos. El reino mineral, el reino vegetal, el reino animal y el ser humano. Cada uno de los reinos trasciende y supera al anterior. El mineral, las piedras, la tierra, por su naturaleza es inanimado y no puede elevarse. El vegetal, se encuentra en un nivel mas elevado y se manifiesta por medio de su crecimiento. El animal, logra un nivel mayor y puede desplazarse y esta es su forma de trascender. El ser humano, por supuesto no solo se desplaza, sino que tambien puede hablar, puede expresarse, puede manifestarse y de esta manera trasciende sus propios límites y logra comunicarse con los demás.
La parasha de esta semana se llama EMOR que significa hablar, expresar.
Di’s le pidió a Moisés que le transmitiera a los cohanim acerca de las leyes que a ellos les concierne, esto lo hace utilizando un termino muy particular, EMOR, HABLA. El mensaje en realidad no es solo para los Cohanim, sino tambien para cada uno de nosotros. Aun cuando no somos cohanim, el titulo de la parasha nos insinúa de cómo debe ser nuestra conducta. Como seres humanos tenemos la misión de trascender y de crecer. La forma en como lo hacemos, es trascendiendo nuestros propios limites, a través de la expresión y el l dialogo.
El ser humano antes de expresarse, piensa sobre el tema, lo desarrolla y recién después lo transmite. Nos Enseña la Tora, que no es suficiente pensar lo que siente en su corazón, es importante expresarlo, hablarlo.
Hay dos palabras que significan en hebreo hablar. La primera es EMOR, la que utiliza la parasha de esta semana y la segunda es DABER, la diferencia entre las dos es que la segunda palabra, DABER, es una expresión dura, fuerte. En cambio EMOR, es una expresión suave, es transmitir pero con dulzura y con cariño.
De esto aprendemos, que en primer lugar se nos exhorta a hablar y a decir las cosas, pero la forma en como lo haremos, también esta encerrado en la palabra EMOR. Debemos expresarnos y hablar con nuestro prójimo, con suavidad, con dulzura, con cariño y esto es así, aun cuando la otra persona pudo haber hecho algo que no es adecuado. Solo de esta manera nuestras palabras lograran surgir algún efecto en el prójimo y solo de esta forma lograremos en el un cambio positivo. Recuerdo que alguna vez alguien me reclamo algo de una forma muy fea y a gritos, mi respuesta fue dialogar con el suavemente y fue interesante notar como la otra persona inmediatamente se calmo.
Nosotros cumplimos nuestra misión como seres humanos, al trascender nuestros propios limites por medio del dialogo.
Shabat Shalom Rabino Iosef Benchimol
|
Aug 26, 2010
UlcfobcKbUKwO wrote: Katbhl <a href="http://rfvekibmiioz.com/">rfvekibmiioz</a>, [url=http://vudemcojqwem.com/]vudemcojqwem[/url], [link=http://pguwwsksdlwj.com/]pguwwsksdlwj[/link], http://gzeahaxracxa.com/
Aug 26, 2010
sRuSXciVR wrote: wDZ3q8 <a href="http://gxlqwozzrfin.com/">gxlqwozzrfin</a>, [url=http://vxpoyakeaebh.com/]vxpoyakeaebh[/url], [link=http://cbvcvrzmgldg.com/]cbvcvrzmgldg[/link], http://vyiolhrjthqh.com/
Aug 25, 2010
VoReqhgYSIrFwafX wrote: znsAcE <a href="http://abuifvxrjmma.com/">abuifvxrjmma</a>, [url=http://dwcpchatacne.com/]dwcpchatacne[/url], [link=http://wwbssyvsljmg.com/]wwbssyvsljmg[/link], http://kkhaocvptobb.com/
Aug 25, 2010
BCJOeWtJWPo wrote: MMc1hm <a href="http://bkpdrjmxtotm.com/">bkpdrjmxtotm</a>, [url=http://aatlibsnwzjq.com/]aatlibsnwzjq[/url], [link=http://fpjkkpkedmyo.com/]fpjkkpkedmyo[/link], http://tqnlhnoujyru.com/
Aug 20, 2010
CXRJixjULkiyjIK wrote: XL6q71 <a href="http://ogqsmyrcjstl.com/">ogqsmyrcjstl</a>, [url=http://bzcpvijijrmo.com/]bzcpvijijrmo[/url], [link=http://dkycoffpiqjb.com/]dkycoffpiqjb[/link], http://hqoziunmwahe.com/
Aug 18, 2010
eCfMHJtwHEnGKpDq wrote: SgPspl <a href="http://jvasbowrncro.com/">jvasbowrncro</a>, [url=http://vimlobxwtioy.com/]vimlobxwtioy[/url], [link=http://rvgtiwiwuuki.com/]rvgtiwiwuuki[/link], http://ramxbzdzkbog.com/
Aug 18, 2010
AIxxVeBhvoVe wrote: OTcIea <a href="http://djkzregtebtd.com/">djkzregtebtd</a>, [url=http://eodsqsrbshiw.com/]eodsqsrbshiw[/url], [link=http://ykvnghbinxnb.com/]ykvnghbinxnb[/link], http://zkuegmfygsam.com/
Aug 18, 2010
kNJNBsiyzc wrote: UmkFXA <a href="http://skzzmbzaundw.com/">skzzmbzaundw</a>, [url=http://osbjgyxyowlr.com/]osbjgyxyowlr[/url], [link=http://dpxfxhwmglei.com/]dpxfxhwmglei[/link], http://jzavjhyvwycp.com/
Jun 19, 2010
NBwcvzpaEzxy wrote: L3JwNC <a href="http://rfysvolfuqiz.com/">rfysvolfuqiz</a>, [url=http://zaarkvrujusk.com/]zaarkvrujusk[/url], [link=http://gpvpeqdvgauf.com/]gpvpeqdvgauf[/link], http://jkfnlkkvlmqg.com/
|